der Gengo Blog‐言語ブログ‐

英語/ドイツ語/ロシア語/ポーランド語/クロアチア語/旅行/ロシア/旧ユーゴ

スポンサーリンク

Натали «Ветер с моря дул» текст 歌詞を日本語に翻訳してみた

 

 

こんにちは!

 

 

今回は、ロシア語の歌を翻訳してみました!

初の試みです・・・

 

今までこんなことやったことはないのですが・・・

 

しかし、歌詞はわりと簡単なロシア語なので、

挑戦してみました!

 

もちろん全く上手い翻訳ではないので・・・ご了承くださいm(__)m

意味がわかっていただければ、という思いです。

 

今回紹介するのは、

 

«Ветер с моря дул»

(ヴェーチェル ス モーリャ ドゥール)

「海風が吹いていた」

 

という曲です。

リズムは単調なのですが、心地いいメロディです。

あと、同じフレーズが全て2回繰り返されて歌詞が構成されています。

 

そしてなんといっても、

使われているロシア語が比較的易しい!!!

 

 

YouTubeのリンクです。

 

 

 ☼Натали☼ - Ветер С Моря Дул™

 

 

Ветер с моря дул, 海風が吹いていたのよ
Ветер с моря дул, 
Нагонял беду,     不幸を運んできたの
Нагонял беду.
И сказал ты мне,   そして君は私に言ったわ
И сказал ты мне -
Больше не приду, 「もう来ないから」って
Больше не приду.

※Видно, не судьба, きっと運命ではないの
Видно, не судьба,
Видно, нет любви,    きっと愛もなかったんだわ
Видно, нет любви,
Видно, надо мной,       きっと私のことを
Видно, надо мной
Посмеялся ты,        あなたは笑ったんだわ
Посмеялся ты.

Я тебя люблю,           あなたを愛してる
Я тебя люблю,
Честно говорю,   正直にそう言っているの
Честно говорю.
Ведь ты знаешь сам, だってあなたは知ってるんでしょ
Ведь ты знаешь сам,
Как тебя я жду,    私があなたを待っていたことを
Как тебя я жду.

 

※2回/2 раза


Времена пройдут,  時間は過ぎていくものよ
Времена пройдут,
Годы пролетят,   歳月はあっという間に過ぎていくの
Годы пролетят.
Первую любовь,    私の初恋を
Первую любовь
Не вернёшь назад,  あなたは返してくれないのね
Не вернёшь назад.


※6回/6 раз